注册
登录
短消息
VIP
一元夺宝
搜索
VIP可享有论坛特权,免看广告,负分归零,重新加分开始!
「我要成为VIP」
Taiwan Cute Girl
SiS001! Board - [第一会所 关闭注册]
文学作者区
【狡猾的语言学家】(2/7)(译文、姐弟、题文无关)
阎魔爱alter
发表于 2023-2-14 21:07
全显示
1楼
这文是一如既往地搞笑风。
译者吐槽那段,结合下文,换个说法“克洛伊和我弟弟滚了床单,但她却说我弟弟表现一般。”说这话的目的就是刺激那女的跟弟弟上床。之所以奇怪还是外国人说话习惯问题,不像国人说话委婉。
最后:哦,上帝啊,这该死的翻译腔。我保证,我没想让我的鞋子亲吻你。(开个玩笑,国外的文章要翻译好很难的。只要不学某清华教授,把蒋介石翻译成常凯申就行。读译文就当做阅读理解。)
相关热门标签:
译文
姐弟
Literotica
本帖最近评分记录
歪糕
金币
+10
感谢回复
2023-2-15 09:38
明日登峰
金币
+18
认真回复,奖励!
2023-2-14 22:50
0
用户名:
阎魔爱alter
用户组:
LEVEL 2
状态:
离线
互动:
发短消息
发帖:
搜索帖子
回复帖子
发新话题
联系我们
|
电脑版
SiS001.com © 2004-2020
提示信息
×